on a bus = 在公交车上
在英语里,一般用on a bus表示在公交车上,为什么in a bus是错误的表达呢?我们先学习一下on这个介词的用法吧。
on [ɑːn]
(覆盖、附着)在…上(意指接触物体表面或构成物体表面的一部分);由…支撑着;在(运输工具)上
on a bus/on the bus 在公交上
on a/the train 在火车上
on a/the ship 在大船上
on a/the plane 在飞机上
在英语里,当on的意思是在交通工具上时,on的适用范围是比较广阔的空间,适用于乘客有较大走动范围的交通工具。所以在飞机上、在火车上、在地铁上、在船上、在公共汽车上,一般都用on。
例句:
I fell asleep on the bus and missed my stop .
我在公交车上睡着了,而且睡过站了。
They are eating their breakfast on the plane.
他们正在飞机上吃早餐。
in a car = 在汽车上
我们知道on the bus是在公交车上,但是要注意的是,在汽车上并不是on the car,而是in the car。为什么会有这种区别呢?in可以用在哪些交通工具上呢?
in [ɪn]
在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
in a car 在小汽车上
in a helicopter 在直升机上
in the taxi 在出租车上
我们可以看到,in指的是进入某个空间里,一般是密闭狭窄、没什么走动范围的交通工具。在汽车上、在出租车上和在直升机上我们都用的是in。
例句:He is making a long-distance call in a car.
他在车上打长途电话。
He is in a helicopter with his parents.
他和父母都在直升机上。
BB姬
